Curta temporada: O Som e a Sílaba com Alessandra Maestrini e Mirna Rubim

 Foto: Edson Lopes Jr
A comédia musical O Som e a Sílaba volta a São Paulo para três apresentações no Festival Teatro Vivo, neste final de semana, 20 a 22 de julho. Com texto e direção de Miguel Falabella, o musical O Som e a Sílaba foi concebido especialmente para Alessandra Maestrini e Mirna Rubim, duas cantoras atrizes com registro lírico. O espetáculo conta a história de Sarah Leighton (Alessandra Maestrini), uma jovem com diagnóstico de autismo altamente funcional, uma savant, com habilidades específicas em algumas áreas, entre elas a música, e sua relação com Leonor Delise (Mirna Rubim), sua professora de canto. A música vai unir essas duas mulheres e esse encontro mudará a vida de ambas.

Sublime, tocante, emocionante, ri muito, de arrepiar... São alguns dos principais comentários que se ouvem ao final do musical, ou que chegam pelas redes sociais, do público maravilhado com o espetáculo, impressionado com as vozes de Alessandra Maestrini e Mirna Rubim.Recheado com árias, duetos e trechos de óperas, O Som e a Sílaba celebra o mistério da mente humana, com um texto terno, engraçado e comovente. 

"O espetáculo é todo muito gostoso e aproxima o público. É cheio de humor, como tudo que Miguel e eu gostamos de fazer. Ao mesmo tempo, é extremamente delicado, poético e transformador, dada a trajetória tão rica e profunda da personagem central, Sarah, e de como isto também transforma - para muito melhor - a vida de Leonor (a professora de canto interpretada por Mirna)", contaAlessandra Maestrini, que volta aos palcos após uma breve pausa para participar do quadro Show dos Famosos, no Domingão do Faustão.

Sarah busca alguém que lhe ajude a dar algum sentido a sua vida. Com a morte dos pais, ela mora com o irmão casado, mas sente que não se encaixa na organização da casa, tem consciência de suas limitações nas relações pessoais e sabe que precisa romper as barreiras da síndrome para se ajustar ao mundo lá fora. Em sua busca por uma autonomia, ela lista suas habilidades, entre elas cantar. Ela sabe cantar.

"O elemento mais importante da relação entre Sarah e Leonor é o estabelecimento da empatia. Desse laço, se cria a relação de amizade, cumplicidade, respeito e profundo amor entre as personagens", revela Mirna Rubim.

"Gente como eu precisa de duas coisas na vida: de um trabalho e de alguém que lhe estenda a mão", Sarah diz a Leonor ao se apresentar. Leonor, por sua vez, atravessa uma crise pessoal e profissional. "Este choque de anseios fará com que uma transforme a vida da outra, até que o público se pergunte quem, de fato, está ensinando quem", comenta Alessandra Maestrini.

O Som e a Sílaba tem cenário de Zezinho Santos e Turíbio Santos; a luz dramática de Wagner Freire complementa os figurinos de Ligia Rocha e Marco Pacheco que, juntamente com o visagismo de Wilson Eliodoro, constroem os cativantes personagens do musical. O design de som é de Mario Jorge Andrade. Os ingressos para assistir O Som e a Sílaba podem ser adquiridos na bilheteria do Teatro VIVO ou pelo site da Ingresso Rápido.

Ficha técnica

Texto e direção - Miguel Falabella
Elenco - Alessandra Maestrini e Mirna Rubim
Design de luz - Wagner Freire
Design de som - Mario Jorge Andrade
Figurinos - Ligia Rocha e Marco Pacheco
Visagismo - Wilson Eliodorio
Cenário - Zezinho Santos e Turíbio Santos
Fotografia - Priscilla Prade
Diretor de criação - Marco Griesi
Designer - Kelson Spalato
Criação - TuaAgência
Operador de luz - Alessandra Marques
Operador de som - Mario Jorge Andrade
Cenotécnico - Isaac Tibúrcio
Camareira - Michele Vono
Assistente de produção e contrarregra - Marlon Bandarz e Eduardo William
Produtora assistente e captação de apoios - Carla Schvaitser
Produtora executiva - Marisa Medeiros
Direção de produção - Deco Gedeon
Realização - Maestrini Produções

Serviço

Festival Teatro Vivo
O Som e a Sílaba
Data - 20 a 22 de Julho
Horário - Sexta às 20h, Sábado às 21h, Domingo às 18h
Endereço - Avenida Doutor Chucri Zaidan, 2460 - Morumbi - São Paulo
Recomendação - 12 anos
Duração - 80 minutos
Lotação do Teatro - 274 lugares
No Dia 22 de julho haverá tradução em libras
Ingressos - R$ 50,00 inteira e 25,00 meia
Informações 11 3279.1520 e 11 97420.1520

Comentários