A animação Mavka: Aventura na Floresta (Mavka: The Forest Song), dos diretores Oleh Malamuzh (O Resgate da Princesa) e Oleksandra Ruban, chegará exclusivamente aos cinemas no dia 26 de outubro, com cópias em versões dublada e legendada e com distribuição da A2 Filmes.
Um dos grandes destaques da animação é o time de dubladores que conta com vozes de Lhays Macedo (Mavka), Charles Emmanuel (Frol), Roberjane Andrade (Kilina), Hugo Bonemer (Lucas), Alexandre Maguolo (Lesh), Bê Telles (Hush), Letícia Quinto (Ondina), Márcio Navarro (Eric) e vozes adicionais Pádua Moreira, Carmen Sheila, André Bellisar, William Viana, Ana Helena de Freitas, Lucas Bastos, Charles Botelho, Dani Di Carla, Guilherme Montenegro e Pietro Durães.
"Dublar uma animação ucraniana neste momento foi especial para mim. A história é baseada em um conto local, e, já que conhecemos pouco da cultura ucraniana, foi incrível ver as belezas e a arte que o país está produzindo", conta a dubladora Lhays Macedo (voz da protagonista Mavka).
"Como dubladora, foi um desafio para mim. A personagem é doce e tem uma inocência encantadora. Mas, ao mesmo tempo, precisa ser transformada para defender o que mais valoriza. Destaco em especial as músicas que embalam a história e o romance. Como nós cantamos, a mensagem que fica no filme é: só o amor vai manter nossas almas em paz", conclui.
A direção de dublagem é de Mattheus Caliano, tradução de Bê Telles e a direção musical e a adaptação ficou nas mãos de Charles Botelho. Roberjane Andrade (coordenadora artística da versão em português) e Júlio Lino (coordenador técnico da versão), sendo que a versão brasileira foi gravada no estúdio de dublagem BDN Rio e gravado, editado e mixado no estúdio Visom Digital.
Na trama, Mavka, uma Alma da Floresta, enfrenta uma escolha impossível entre o amor e seu dever como Guardiã do Coração da Floresta quando se apaixona por um humano, um jovem e talentoso músico Lucas.
Veja no vídeo abaixo os dubladores contando um pouco sobre a experiência de dublar a animação:
0 Comentários